На съёмках первого татарского фильма "Булат-Батыр" в 1927 году произошёл один смешной и необычный случай.
Как-то директор фильма Н. Стешенко и ассистент режиссера В. Корш-Саблин поехали в Куйбышев подыскать натуру и договориться с местными властями о содействии, в котором очень нуждались. Тарич с Пырьевым остались в Казани для съёмок эпизода взятия города войсками Пугачёва. И здесь началась полоса неудач.

Стояла жара, где-то близ Урала горели огромные лесные массивы, и ветер окутал Казань плотной дымовой завесой. Померкло солнце. Из-за дыма пришлось отложить намеченную съёмку, а между тем военные части, которые нам выделили для штурма Казани, не могли больше ждать, так как им следовало отправляться в лагеря.
Сообщая об этом директору группы, Пырьев составил лаконичную телеграмму, использовав обычную "киношную" терминологию: "В небе молоко войска бузят взятие Казани отменяется"...
Времена, когда "бузили" ойска и брались волжские города, были ещё всем памятны, поэтому в Куйбышеве телеграмма Пырьева произвела должный эффект. Стешенко был приглашён в соответствующие органы, где ему было предложено разъяснить "шифр". Стешенко объяснил, что "молоко" на кинематографическом языке означает отсутствие солнца, "взятие Казани" - название объекта, эпизод исторического фильма, а слова "войска бузят" означает, что войска больше не могут ждать погоды, так как должны вернуться в лагеря...
Кое-как всё уладилось. А в Казани ветер подул с другой стороны, унеся отвратительное "молоко'. Съёмку благополучно завершили, Казань взяли.