Anatoliy Gubarev (gubarevan) wrote,
Anatoliy Gubarev
gubarevan

Categories:

О бедном Кощее замолвите слово...

Неожиданно узнал - 29 февраля на Руси чествуется самое злое божество славянского пантеона, известный по детским сказкам Кащей (он же Чернобог, он же Чёрный Змей et cetera, et cetera, et cetera...). Неожиданно, потому что никогда о таком божестве славянского пантеона слыхом не слыхивал.

Кощей 05

Нет, за Кащея (или Кощея) слышал, конечно - в сказках. Был такой. Как не быть, если про него даже кины сняты. А вот среди славянских богов его не было. От слова "совсем".
Прошу учесть, речь исключительно о Кощее.
Он - такое же порождение устного народного творчества как, например, Царь Салтан, Черномор (даже у Пушкина он то "дядька Черномор" - "Батя" тогдашних боевых пловцов, то злой волшебник, умыкнувший Людмилу), царь Берендей и его царство в "Снегурочке"... Или тот же Штирлиц. Ну да, Штирлиц - литературный герой, придуманный Юлианом Семёновым, но суть-то одна - они все живут своей самостоятельной жизнью.
Так что Кащей никогда раньше не изображался в виде человекоподобного идола, окрашенного в чёрный цвет с посеребренными усами (честно говоря, это вообще и не про него, и не про Чернобога). И не приносили ему жертвы перед началом важнейших дел, например, перед военным походом. Про жертвы вообще жуть - "часто кровавые и человеческие, убивали пленников, рабов и коней...". Ребята, последнее - вообще не из нашей истории. Поклёп на наш род и народ.

Вчера в посте про песню "На Дерибасовской..." я не стал приводить слова одного из исследователей (думал, как его назвать-то здесь? Ладно, пусть так), который решил "покопаться в теме, и выяснить откуда есть-пошла мосэстрадовская легенда об авторстве и т.п... Увы, старые знакомые мосэстрадники по большей части уже ушли из жизни, а те кто остался, помочь не смогли. Зато новое поколение интернетчиков завалило ссылками, и все эти ссылки..." Короче, его ждал облом: реальных источников не было. И это при том, что были аудиозаписи годов, наверное, 30-х прошлого века, были воспоминания сидельцев. Только сидельцы были не те, не блатные. А это уже совсем другой коленкор...

1702

К сожалению, мы в подавляющем большинстве - тоже "интернетчики", а изучение истории - это кропотливый труд с источниками, многие из которых мало того, что только в письменном виде, так ещё их доставать надо и листать старые страницы, продираясь сквозь научные термины и отсылки к другим источникам. Ну, либо надо знать, что данному конкретному источнику можно доверять. А иногда и его перепроверить не грех.
Я вот, например, до сих пор не знаю, из какого пухлого пальца была высосана история про то, что фразеологизм "во всю ивановскую" - от Ивановской площади Московского Кремля. Если просто подумать, даже минимально зная историю Москвы, становится понятно, что это даже не миф, а просто бред, бессмысленный и беспощадный. Но он кочует из книги в книгу, из учебника в учебник, хотя давным давно, доказано, что ни к Кремлю, ни к Москве, ни к любому другому историческому месту (городу, ярмарке и т.п.) и даже ни к какой улице. Более того, самые первые источники, где фиксировался оборот, используют его прежде всего в значении "очень быстро". Это XVIII век. И веком позже в том же качестве его использовал Николай Васильевич Гоголь.
Увы и ах!
Но об этом позже.

Так вот за Кащея.
Из книги О. Сулейменова "Аз и Я"

В дохристианской Руси функцию обобщающего имени кочевников несли слова языги, язычники - т.е. степняки (от древнетюркского йазык - степь, равнина).
Церковь придала этому лжеэтнониму новое значение - не христиане, нехристи. В связи с этим он потерял конкретную направленность, им стали называть не только степняков, но и литовцев, и русских, не принявших истинной веры.
Потребовалось новое имя для кочевников.
У греков заимствуется "немас" - пастух. Проходит стадию "народной этимологии", превращается в "немес", "немец" (корень совпадает с "нем" - т.е. дикоговорящий, неговорящий, непонимающий).

В дохристианские времена слово "паган" скорее всего было нормальным, рядовым земледельческим термином в славянских языках. Во всяком случае корень "пак" им известен. От него происходили глаголы "паси", "паши". Термином же, выражающим значение "возделывать землю", во всех славянских было "ори" (орать, орала). Сравните чешское пахать - 1) пасти скот; 2) делать работу. Лишь в русском глагол "орать" заменили глаголом "пахать".
Короче говоря, знаменитое "мы пахали" означает только то, что мы вообще работали, а не шли в изнеможении за оралом... или за сохой.

0516-071
Е. Вучетич, "Перекуём мечи на орала" (парк Музеон, Москва, 2010 г.)

Ещё одним обобщающим названием степняков стало кощей, кощий.
В былинах - кощей, кощеище.
Термин встречается и в "Слове о полку Игореве": "пересел Игорь из седла злата в седло кощиево".

У Фасмера: "кощеи, кощий - отрок, мальчик, пленник, раб ("Слово о полку Игореве") из тюрк. кошчи - невольник от кош - лагерь, стоянка. Всё это - со ссылкой на Мелиоранского, Беркнера. Не согласен Фасмер с этимологией Соболевского, производившего от "костить" - бранить. Мелиоранский, а вслед за ним Фасмер определяют смысл "кощея" лишь по одному примеру из "Слова": Игорь после разгрома попал в плен, следовательно, напрашивается - пересел в седло раба. Конный раб - это круто, согласитесь!
Но тогда автору "Слова" отказывает чувство реальности, если он и победителя, хана Кончака, называет кощеем: князь Святослав Киевский обращается к Ярославу Галицкому с призывом отомстить за землю русскую, на которую сделал ответное нашествие Кончак - "стреляй, господине, Кончака, поганого кощея". Но Кончак не был ни пленником, ни рабом. Мелиоранский неверно определил прототип - киргизское кошчи (которое, к слову, значит напарник, помощник, а вовсе не "невольник". И происходит от кош - "соединяй", а не от "лагеря" или "стоянки").
А. Попов и вовсе предложил: кошчи - пахарь.
О. Сулейменов считает, что правильнее было бы сравнение с казахским "кощ" - кочевье (кощщи - кочевник).
В устной традиции долгий согласный сохранился в имени мифического героя, злого демона русских сказок, Кощея Бессмертного - олицетворения злой, непрекращающейся, неистребимой агрессии степи со времён татаро-монголов. Не Раб Бессмертный, и не Пахарь...
Игорь пересел в седло кочевника. Кончак - поганый кочевник.

Кощей 09

В самом термине кочевник (диалектная форма - кощевник) слышится корень кощ (коч). И в слове "кощун" (богохульник) тоже раздается знакомый отголосок: речи и поступки нехристя - кощунство.
Так казахское кощщи (точнее, тюркское) превратилось в письменные древнерусские формы - кощий, кощей, и в устные - Кощщей Бессмертный (Рефлекс "и", "ей", как в берендi - берендей, казначи - казначей, зодчи - зодчий и т. п.).
Т.е. ни к славянскому пантеону, ни к славянской, домонгольской мифологии Кощей не имеет никакого отношения.

upd.
Вот ссылка на книгу Сулейменова в сети.
Но там надо быть осторожным: я сверялся со своею бумажной книгой, т.к. заметил немало ачепяток - на сайте сканированный текст.
Саму книгу я прочёл сразу после её выхода, в 1978 году. Несмотря на то, что её практически сразу запретили. А уже в новом веке мне её привезли в подарок. Хотели даже с автографом, автор был готов, но моя жена уговорила друзей не делать этого.
Tags: История, Лексика, Литература, Образование, Россия, Сказки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments