Anatoliy Gubarev (gubarevan) wrote,
Anatoliy Gubarev
gubarevan

Categories:

Тёплый ветер дует, развезло дороги...

Первый вариант песни "Давай закурим, товарищ мой" и одно из первых исполнений:



Музыка: М. Табачников Слова: И. Френкель

Теплый ветер дует, развезло дороги,
И на Южном фронте оттепель опять.
Тает снег в Ростове, тает в Таганроге.
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Припев:
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту,
И тебя за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, да по одной,
Давай закурим, товарищ мой!

Нас опять Одесса встретит как хозяев,
Звезды Черноморья будут нам сиять.
Славную Каховку, город Николаев,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Припев.

А когда не станет немцев и в помине
И к своим любимым мы придем опять,
Вспомним, как на Запад шли по Украине,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Это вариант самый первый, напечатанный в "Комсомолке" в январе 1942 года. Позже первый куплет изменили. Клавдия Шульженко пела уже:

О походах наших, о боях с врагами
Долго будут люди песни распевать.
И в кругу с друзьями часто вечерами
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.


И в припеве последние строки пели:

Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!


Я сегодня с ней проснулся и прожил целый день

P.S. Как минимум с 80-х годов пели именно поздний вариант. И - опять же, как минимум - до конца 2000-х. Помнится, в середине 2000-х, отчаявшись найти запись раннего исполнения (Тёплый ветер дует...), задал вопрос в Ответах.Mail.ru и вдрызг разругался с некоторым "знатоками". Все приводили записи Шульженко разных лет, но там везде было "О походах наших, о боях с врагами Долго будут люди песни распевать". И стихи публиковались только с этим куплетом
Tags: История, Музыка, СССР
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments