Anatoliy Gubarev (gubarevan) wrote,
Anatoliy Gubarev
gubarevan

Categories:

Слово "чай" имеет один из двух вариантов звучания

Стырил у 1way_to_english. Оригинал: "во всем мире "чай" имеет один из двух вариантов звучания"

1. Вариации "chá" - чай, chay, chai
2. Вариации "te" - tee, tea.

2350

На самом деле это слово обозначает один и тот же китайский иероглиф 茶.
На мандаринском диалекте континентальной части Китая произносится, как "chá", а на диалекте Min Nan, который распространён на прибрежной части Китая, произносится, как "te". В тех странах, куда торговцы доставляли чай из Китая морем, слово чай идёт от "te", а если чай доставляли по суше (как в Россию, например) - то от "chá".

Исключения других версий слова имеют место там, где растёт собственный чай или куда торговцы привозили чай не из Китая. Соответственно, в этих странах для чая было придумано собственное слово.

upd. Интересно, что у нас нет "латинско-славянского" варианта herbata (как в Польше, Беларуси или у западнян на Украине), зато травяные настои называют чаем. Более того, иван-чай (он же кипрей или копорский чай... у него ещё десятка два "местных" названий) - наш классический, который в Европе называют русским чаем!
Tags: Еда, Традиции, Языки
Subscribe

  • Всемирный день пельменей

    Эх, как мы их делали в Сибири! Собирались семьями, лепили, выставляли на мороз, варили в больших кастрюлях литров на 20. Сейчас-то я со сметанкой…

  • Праздники... они такие

    1. 18 февраля - День, когда всё понятно без слов Как вариант, это не только жесты и невербальный язык. Некоторые считают, что это день телепатов.…

  • Починки

    Починки и праздником-то не назовёшь, т.к. в этот день, следующий после Сретения (потому ещё одно название у Починок - Попразднство Сретения), люди и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments