ША УИБУ или как это по-русски
Я так понял,ША УИБУ или как правильно продавать картины у
mamonino - рекламный материал, поэтому тырю только саму легенду о русском туристе и уличном художнике.
Короче говоря, как-то в Париже уличный художник, рисующий в авангардном стиле, закончив очередной шедевр, задумчиво стоял перед полотном. В этом положении его и застал русский турист.
- Что это? - спросил он, глядя на картину, где было изображено явно что-то живое и вроде даже хищное.
- Да пока не решил, - ответил (естественно, по-французски) художник - кошка или сова...

Русский неожиданно заржал и тут же, не торгуясь, купил картину. Мало того, скоро копии ее, поставленные на поток предприимчивым художником, стали одним из самых ходовых товаров в его ассортименте: частенько можно было слышать на аллее неподалеку от лавки по-русски: "А пошли вон туда, там таааааакую картину продают! "Ща кааак пи......дану!" называется!"
По-французски "кошка или сова" звучит как "Ша уибу" (un chat ou un hibou)))
Короче говоря, как-то в Париже уличный художник, рисующий в авангардном стиле, закончив очередной шедевр, задумчиво стоял перед полотном. В этом положении его и застал русский турист.
- Что это? - спросил он, глядя на картину, где было изображено явно что-то живое и вроде даже хищное.
- Да пока не решил, - ответил (естественно, по-французски) художник - кошка или сова...
Русский неожиданно заржал и тут же, не торгуясь, купил картину. Мало того, скоро копии ее, поставленные на поток предприимчивым художником, стали одним из самых ходовых товаров в его ассортименте: частенько можно было слышать на аллее неподалеку от лавки по-русски: "А пошли вон туда, там таааааакую картину продают! "Ща кааак пи......дану!" называется!"
По-французски "кошка или сова" звучит как "Ша уибу" (un chat ou un hibou)))